| Dersin Adı |
İşletme ve Sosyal Bilimler için Veri Okuryazarlığı
|
|
Kodu
|
Yarıyıl
|
Teori
(saat/hafta) |
Uygulama/Lab
(saat/hafta) |
Yerel Kredi
|
AKTS
|
|
BUS 210
|
Güz
|
2
|
2
|
3
|
5
|
| Ön-Koşul(lar) |
Yok
|
|||||
| Dersin Dili |
İngilizce
|
|||||
| Dersin Türü |
Zorunlu
|
|||||
| Dersin Düzeyi |
Lisans
|
|||||
| Dersin Veriliş Şekli | - | |||||
| Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri | TartışmaOlgu / Vaka çalışmasıDeney / Laboratuvar / Atölye uygulamaAnlatım / Sunum | |||||
| Ulusal Meslek Sınıflandırma Kodu | - | |||||
| Dersin Koordinatörü | ||||||
| Öğretim Eleman(lar)ı | ||||||
| Yardımcı(ları) | ||||||
| Dersin Amacı | Bu ders, işletme ve sosyal bilimler alanlarındaki öğrencilere, günümüzün veri odaklı ortamlarında mesleki ve araştırma görevlerini yerine getirmeleri için gereken veri becerilerini kazandırmayı amaçlamaktadır. |
| Öğrenme Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
| Ders Tanımı | Veriler her şey hakkında olabilir. Bu ders verinin kendisiyle ilgilidir. Bu uygulamalı ders sayesinde öğrenciler bir problemle ilgili veri kaynaklarını belirlemek için eleştirel bir bakış açısı geliştirir. Öğrenciler, çağdaş kurumsal sistemlerde teknoloji ve veri yönetimi süreçlerini tanımlamayı; farklı kaynak, format ve standartlardan verileri birleştirme ve dönüştürmeyi; veri kalitesini değerlendirme ve geliştirmeyi; verinin özelliklerini ve temel veri analizini görselleştirip yorumlayarak bir işletme veya sosyal bilimler sorununa ilişkin çıkarımlar oluşturmayı öğrenir. Kurs üç modülden oluşmaktadır: 1. Veri ve Yaşam (4 hafta): İş ve sosyal bilimlerdeki veri kaynaklarını tanımlama ve neyi temsil ettiğini anlama. Teorileri ve hipotezleri veriye çevirme. Veriye ilişkin kaynaklar ve maliyetler. Veri sorumlulukları, etik, güvenlik ve hırsızlık, gizlilik endişeleri. Associational, relational ve coğrafi veri. 2. Veri İle Hikayeler Anlatma (5 hafta): İletişim analalitiği, raporlarda basit (Excel, Kaggle) grafikler kullanma, infografikler oluşturma. 3. Gerçek Dünyada Veri Yönetimi (5 hafta): SQL, İlişkisel Veritabanı Yönetim Sistemleri (RDBMS), veri temizleme sorunları, yapılandırılmamış veri, bulut ve büyük veride NoSQL veritabanlarına duyulan ihtiyaç. |
| Dersin İlişkili Olduğu Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları |
|
|
|
Temel Ders | |
| Uzmanlık/Alan Dersleri | ||
| Destek Dersleri | ||
| İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | ||
| Aktarılabilir Beceri Dersleri |
| Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
| 1 | Modül 1: Veri Esasları. Temel veri kavramları: veri, bilgi. Sosyal bilimlerde sorgulamanın temelleri: istatistiksel çıkarım, veri terimleriyle teori ve hipotez oluşturma. Popülasyonlar, örneklemler ve veriler. Veri kalitesi. Veri dosyası formatları ve işleme yazılımları. Veri tabloları ve değişken veri tipleri. Elektronik tablo fonksiyonları ve referanslama. | Herzog, D. (2015). Data literacy: A user's guide. SAGE Publications: "Fundamentals of Analysis", Bölüm. 1, s. 1-12. |
| 2 | Veri kaynakları, sorumlulukları ve kalite kontrolü. Veri edinme kaynaklarını ve maliyetlerini belirleme. Veri sorumlulukları. Veri gizliliği, etik meseleler ve düzenleyici yasalar. Tanımlayıcı istatistikler ve özet görselleştirmeler ile bunların veri kalite kontrolü için kullanımı. | Herzog, D. (2015). Data literacy: A user's guide. SAGE Publications: Bölüm III ve IV, s. 65-142. |
| 3 | Verilerle değişimi keşfetme. Pivot tablolarla gruplar arasındaki değişimi toplama ve keşfetme. Zaman serisi görselleştirmesi ile zaman içindeki değişimi keşfetme. | Herzog, D. (2015). Data literacy: A user's guide. SAGE Publications: Bölüm V, s. 143-186. |
| 4 | Verilerdeki nedensel ilişkileri keşfetme. Farklı türde değişkenler arasındaki ortak değişimi, ilgili grafik türlerini kullanarak keşfetme. Korelasyon ve basit doğrusal regresyon. Kalite ölçütleri, kalite iyileştirme ve doğrusal regresyon modellerinde eğrisellikle (curvilinearity) başa çıkma. | Cetinkaya-Rundel, M., Diez, D., & Barr, C. (2019). OpenIntro Statistics. (Dördüncü Baskı) OpenIntro: bölüm 8, s. 303-340. |
| 5 | Modül 2: Verilerle Hikaye Anlatma. Sözlü ve yazılı iletişimin ötesinde görsel iletişim ve grafiklerin, infografiklerin rolü. Görselleştirmeler: iyisi, kötüsü ve fazlası, hikayeye odaklanma. | Herzog, D. (2015). Data literacy: A user's guide. SAGE Publications: Bölüm 2, s. 15-28. |
| 6 | Birlikte ortaya çıkma ve nedensellik hakkında anlatı kalıpları. Anlatı modelleri için veri görselleştirme türleri. Veri grafikleri üretmek için tercih edilen araçlar. | Herzog, D. (2015). Data literacy: A user's guide. SAGE Publications: Bölüm 3, s. 29-50. |
| 7 | Tercih edilen araçlarla tek değişkenli ve iki değişkenli keşifsel istatistikler ve veri grafikleri. | Herzog, D. (2015). Data literacy: A user's guide. SAGE Publications: Bölüm 4, s. 51-64. |
| 8 | Tek değişkenli ve çift değişkenli istatistiklerle vaka çalışması. | Herzog, D. (2015). Data literacy: A user's guide. SAGE Publications: Bölüm 5, s. 67-74. |
| 9 | ARASINAV HAFTASI | ARASINAV HAFTASI |
| 10 | Hikaye oluşturmak için ofis ve elektronik tablo araçlarını birleştirme. | Herzog, D. (2015). Data literacy: A user's guide. SAGE Publications: Bölüm 6, s. 75-94. |
| 11 | Verinin yapısı ve kalitesi. Veri Tabanı Yönetim Sistemleri (VTYS) ve VTYS'nin kullanım alanları. | Harrington, J. L. (2010). SQL clearly explained (3. baskı). Morgan Kaufmann: Bölüm 3, s. 65-74. |
| 12 | İlişkisel Veri Tabanı Yönetim Sistemleri. Veri tabanlarındaki temel kavramlar ve ilişkiler. | Harrington, J. L. (2010). SQL clearly explained (3. baskı). Morgan Kaufmann: Bölüm 3-4, s. 65-105. |
| 13 | SQL temelleri. SQL kullanarak veri alma ve aktarma. Google E-Tablolar'da Sorgu (Query) kullanarak veri düzenleme | Harrington, J. L. (2010). SQL clearly explained (3. baskı). Morgan Kaufmann: Bölüm 4, s. 77-105. |
| 14 | SQL ve Google E-Tablolar'ı kullanarak verileri bir araya getirme. Hesaplamalar ve gruplandırma sorguları. | Harrington, J. L. (2010). SQL clearly explained (3. baskı). Morgan Kaufmann: Bölüm 7, s. 161-196. |
| 15 | Temel birleştirme (join) işlemleri ve RDBMS'den tablo dışa aktarma. | Harrington, J. L. (2010). SQL clearly explained (3. baskı). Morgan Kaufmann: Bölüm 5, s. 107-130. |
| 16 | FİNAL SINAVI | FİNAL SINAVI |
| Ders Kitabı |
|
| Önerilen Okumalar/Materyaller | https://ourworldindata.org/coronavirus https://flourish.studio/examples/ |
| Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Katkı Payı % |
| Katılım | ||
| Laboratuvar / Uygulama | ||
| Arazi Çalışması | ||
| Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği |
2
|
40
|
| Portfolyo | ||
| Ödev | ||
| Sunum / Jüri Önünde Sunum |
1
|
30
|
| Proje | ||
| Seminer/Çalıştay | ||
| Sözlü Sınav | ||
| Ara Sınav | ||
| Final Sınavı |
1
|
30
|
| Toplam |
| Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
6
|
70
|
| Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
1
|
30
|
| Toplam |
| Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Süre (Saat) | İş Yükü |
|---|---|---|---|
| Teorik Ders Saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) |
16
|
2
|
32
|
| Laboratuvar / Uygulama Ders Saati (Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati) |
16
|
2
|
32
|
| Sınıf Dışı Ders Çalışması |
16
|
4.5
|
72
|
| Arazi Çalışması |
0
|
||
| Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği |
2
|
3
|
6
|
| Portfolyo |
0
|
||
| Ödev |
0
|
||
| Sunum / Jüri Önünde Sunum |
1
|
2
|
2
|
| Proje |
0
|
||
| Seminer/Çalıştay |
0
|
||
| Sözlü Sınav |
0
|
||
| Ara Sınavlar |
0
|
||
| Final Sınavı |
1
|
2
|
2
|
| Toplam |
146
|
|
#
|
Program Yeterlilikleri / Çıktıları |
* Katkı Düzeyi
|
|||||
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|||
| 1 |
To be able to relate the knowledge accumulated throughout human history to their field of expertise. |
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
| 2 |
Uluslararası ticaret ve finans alanındaki teorik ve pratik bilgileri gerçek dünya profesyonel bağlamlarında kullanır ve geliştirir. |
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
| 3 |
Küresel piyasa gelişmelerini eleştirel bir bakış açısıyla analiz eder ve bunların iş dünyası ile politika üzerindeki etkilerini değerlendirir. |
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
| 4 |
Dijital ve bilgi teknolojilerini etkin bir şekilde kullanarak finansal ve ekonomik verileri toplar, analiz eder ve yorumlar. |
-
|
-
|
-
|
X
|
-
|
|
| 5 |
Uluslararası ticaret ve finansla ilgili yasal çerçeveleri, düzenlemeleri ve uygulamaları anlar ve yorumlar. |
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
| 6 |
Bilgiye dayalı kararlar alarak finansal ve ticari riskleri öngörür, tanımlar ve yönetir. |
-
|
-
|
X
|
-
|
-
|
|
| 7 |
Uluslararası ticaret ve finans programının doğasına uygun sözel, yazılı ve sayısal becerileri etkili bir şekilde edinir ve kullanır. |
-
|
-
|
-
|
X
|
-
|
|
| 8 |
Ticaret ve finansla ilgili bilgileri açık ve etkili bir şekilde elde eder, sentezler ve raporlar. |
-
|
-
|
X
|
-
|
-
|
|
| 9 |
Çok disiplinli ortamlarda birey, ekip üyesi ve lider olarak etkili bir şekilde katkı sağlar. |
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
| 10 |
Ticaret ve finansla ilgili konuları etik, sosyal ve sürdürülebilirlik bakış açılarıyla değerlendirir. |
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
| 11 |
Bir yabancı dili kullanarak Uluslararası Ticaret ve Finans ile ilgili bilgi toplar ve meslektaşları ile iletişim kurar ("European Language Portfolio Global Scale", Level B1). |
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
| 12 |
İkinci yabancı dili orta düzeyde kullanır. |
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
| 13 |
İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir. |
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest
İzmir Ekonomi Üniversitesi, dünya çapında bir üniversiteye dönüşürken aynı zamanda küresel çapta yetkinliğe sahip başarılı gençler yetiştirir.
Daha Fazlası..İzmir Ekonomi Üniversitesi, nitelikli bilgi ve yetkin teknolojiler üretir.
Daha Fazlası..İzmir Ekonomi Üniversitesi, toplumsal fayda üretmeyi varlık nedeni olarak görür.
Daha Fazlası..