
İŞLETME FAKÜLTESİ
Uluslararası Ticaret ve Finansman
TURK 100 | Ders Tanıtım Bilgileri
Dersin Adı |
Türk Dili
|
Kodu
|
Yarıyıl
|
Teori
(saat/hafta) |
Uygulama/Lab
(saat/hafta) |
Yerel Kredi
|
AKTS
|
TURK 100
|
Güz
|
4
|
0
|
4
|
4
|
Ön-Koşul(lar) |
Yok
|
|||||
Dersin Dili |
Türkçe
|
|||||
Dersin Türü |
Zorunlu
|
|||||
Dersin Düzeyi |
Lisans
|
|||||
Dersin Veriliş Şekli | - | |||||
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri | Soru & CevapAnlatım / Sunum | |||||
Dersin Koordinatörü | ||||||
Öğretim Eleman(lar)ı | ||||||
Yardımcı(ları) | - |
Dersin Amacı | Bu dersin amacı; öğrencilere, sözlü ve yazılı olarak anlama ve anlatma yeteneğiyle ilgili temel becerileri kazandırmak, edebi metinleri okuma, anlama ve değerlendirme yetkinliği kazandırmak, proje ya da sunum hazırlarken kullanabileceği yöntemleri öğretmektir. Ders sanal ortamda yürütülecektir. Öğrenciler gelecek yaşamlarına yönelik olarak kullanabilecekleri yazılı anlatım biçimleri konusunda da yetiştirileceklerdir. Çevrim içi sınıfta düşüncelerini serbestçe ifade etme imkânı sunulan öğrencilerimizin tartışma ortamlarına katılımları, katılım ölçütü dahilinde değerlendirilecektir. Ders kapsamında yapılan yazılı çalışmalarla öğrencilerimizin kendilerini ifade etme biçimleri, yazım kurallarına uyma çabaları vs. önemli değerlendirme ölçütleri olacaktır. |
Öğrenme Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Ders Tanımı | Bu derste, öğrencilerin yazılı ve sözlü iletişim araçlarını etkili ve doğru şekilde kullanması üzerinde durulacaktır. Derste anlama, anlatma, okuma ve yazma etkinliği üzerinde çalışma yapılarak, çeşitli sözlü ve yazılı anlatım türleri irdelenecek ve eleştirel bir bakış açısıyla incelenecektir. Yazılı anlatımın temeli olan noktalama işaretleri ve yazım kuralları sezdirilecek, etkili ve sağlam ifade için bu kuralların doğru kullanımı sağlanacaktır. Sözlü anlatımda ise öğrenci, beden dilini kullanma, vurgu ve tonlamaya özen gösterme, sunum yapma teknikleri gibi konularda donanımlı bir hale getirilecektir. |
|
Temel Ders | |
Uzmanlık/Alan Dersleri | ||
Destek Dersleri | ||
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | ||
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
HAFTALIK KONULAR VE İLGİLİ ÖN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
1 | İletişim (Iletişimin Unsurları) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 |
2 | Yeryüzündeki Diller ve Türkçenin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 s. 39-44 |
3 | Yeryüzündeki Diller ve Türkçenin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16, s. 45-76 |
4 | Kültür ve Kültüre Ait Unsurlar | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 s. 18-38 |
5 | Yazım Kuralları (Düzeltme işareti, Bazı Sözcük ve Eklerin Yazılışı, Küçük Harflerin Kullanıldığı Yerler, Büyük Harflerin Kullanıldığı Yerler) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 s. 147-165 |
6 | Yazım Kuralları ( Birleşik Kelimelerin Yazılışı, Deyimlerin Yazılışı, İkilemelerin Yazılışı, Alinti Sözcüklerin Yazılışı, Yabancı Özel Adların Yazılışı) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 s. 170-175 |
7 | Noktalama İşaretleri | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16s. 177-194 |
8 | Kompozisyon ve Anlatım Biçimleri | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 229-243 |
9 | Yazı Türleri (Resmî “Biçimsel” Yazılar: Dilekçe, Tutanak, Karar) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi,Ankara, s. 245-262 |
10 | Yazı Türleri (Resmî “Biçimsel” Yazılar: Rapor, İş Mektupları, Öz Geçmiş) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 264-292 |
11 | Yazı Türleri: Düşünce ve Bilgi Aktaran Yazılar: Fıkra, Makale, Eleştiri, Deneme, Mektup…) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s.357-404 |
12 | Sözlü Anlatım Türleri (Açık oturum, Sempozyum, Panel, Forum, Kolokyum) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s.441-446 |
13 | Sözlü Anlatım Türleri( Konferans, Söylev) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s.446-464 |
14 | BİLİMSEL ARAŞTIRMA VE ETKİLİ SUNUM TEKNİKLERİ (Bilimsel Araştırma) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s.465- 480 |
15 | BİLİMSEL ARAŞTIRMA VE ETKİLİ SUNUM TEKNİKLERİ (Etkili Sunum Teknikleri) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s.481-495 |
16 | Genel Tekrar |
Ders Kitabı | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara |
Önerilen Okumalar/Materyaller | Korkmaz, Z. (2003). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, 6. Baskı, Ankara:YargıYayınevi. Önen,A. (2007). Türkçeyi Türkçe Konuşmak, İnkılap Yayınevi, İstanbul.
|
DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Katkı Payı % |
Katılım |
1
|
10
|
Laboratuvar / Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği |
1
|
15
|
Portfolyo | ||
Ödev | ||
Sunum / Jüri Önünde Sunum | ||
Proje | ||
Seminer/Çalıştay | ||
Sözlü Sınav | ||
Ara Sınav |
1
|
30
|
Final Sınavı |
1
|
45
|
Toplam |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
3
|
55
|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
1
|
45
|
Toplam |
AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Süre (Saat) | İş Yükü |
---|---|---|---|
Teorik Ders Saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) |
16
|
4
|
64
|
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati (Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati) |
16
|
0
|
|
Sınıf Dışı Ders Çalışması |
13
|
2
|
26
|
Arazi Çalışması |
0
|
||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği |
1
|
2
|
2
|
Portfolyo |
0
|
||
Ödev |
0
|
||
Sunum / Jüri Önünde Sunum |
0
|
||
Proje |
0
|
||
Seminer/Çalıştay |
0
|
||
Sözlü Sınav |
0
|
||
Ara Sınavlar |
1
|
12
|
12
|
Final Sınavı |
1
|
16
|
16
|
Toplam |
120
|
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE İLİŞKİSİ
#
|
Program Yeterlilikleri / Çıktıları |
* Katkı Düzeyi
|
||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
1 | Ticaret ve finans alanındaki problemleri tanımlayıp analiz ederek çözüm önerileri geliştirir. |
|||||
2 | Uluslararası Ticaret ve Finans alanında elde edinilen kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanır. | |||||
3 | Edindiği eleştirel düşünme yeteneğini kullanarak global piyasalardaki gelişmeleri analiz eder. | |||||
4 | Bilişim teknolojilerini etkin bir biçimde kullanarak finans, ticaret ve ekonomi alanındaki verileri analiz ederek yorumlar. | |||||
5 | Alanına ilişkin yasal düzenlemeler ve uygulamalar konusunda bilgi sahibi olur. | |||||
6 | Ticaret ve finans alanında karşılaşılabilecek riskleri öngörüp tanımlar ve bu riskleri yönetecek kararlar alıp uygular. | |||||
7 | Uluslararası Ticaret ve Finans programının gerektirdiği sözel ve sayısal becerileri edinip uygulamada kullanır. | |||||
8 | Ticaret ve finans alanı ile ilgili bilgileri elde edecek, sentezleyecek ve raporlayacak yeterliliğe sahip olur. | |||||
9 | Bireysel, takım üyesi veya lideri olarak sorunların çözümüne katkı yapar. | |||||
10 | Alanına ilişkin konuları etik bir bakış açısı ve sosyal duyarlılıkla değerlendirir. |
|||||
11 | Bir yabancı dili kullanarak Uluslararası Ticaret ve Finans ile ilgili bilgi toplar ve meslektaşları ile iletişim kurar ("European Language Portfolio Global Scale", Level B1). | |||||
12 | İkinci yabancı dili orta düzeyde kullanır. | |||||
13 | İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir. |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest
HABER |TÜM HABERLER

Sürdürülebilir Finans Yaz Okulu
İzmir Ekonomi Üniversitesi, EKOSEM bünyesinde lise öğrencilerine yönelik tasarlanan Sürdürülebilir Finans Yaz Okulu 14-25 Ağustos tarihlerinde gerçekleşti. Uluslararası Ticaret ve Finansman Bölümü

Prof. Dr.C.Coşkun Küçüközmen, BASİFED tarafından gerçekleştirilen "Digital Gelecek Zirvesi"nde önemli bilgiler aktarmıştır.
Batı Anadolu Sanayici ve İş İnsanları Dernekleri Federasyonu (BASİFED) tarafından gerçekleştirilen ve büyük ilgi gören zirvede `Dijital Gelecek' tüm yönleri ile masaya

Prof. Dr. C. Coşkun Küçüközmen, "KPMG & FINTR - Dijital Finansın Öncüleri" için jüri üyeliği yapmıştır.
"KPMG & FINTR - Dijital Finansın Öncüleri" ödül programının başvurularını değerlendiren jüri üyeleri ise şu isimlerden oluştu: KPMG Türkiye Fintech ve Dijital

İlk 5’e Girdiler
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) öğrencilerinden oluşan 5 kişilik ekip, finans alanında en saygın uluslararası kuruluşlar arasında gösterilen CFA Enstitüsü’nün düzenlediği ‘Araştırma Yarışması’nda

İngiltere Merkezli Enstitüden İEÜ’ye Saygın Üyelik
Finans sektörünün en saygın kuruluşları arasında gösterilen İngiltere merkezli CFA Enstitüsü, İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) Uluslararası Ticaret ve Finansman Bölümü’nü, dünyaca ünlü

Prof. Dr. Coşkun Küçüközmen Siber Riskler Hakkında EKOTÜRK'e Konuştu
İEÜ Uluslararası Ticaret ve Finans Bölümü öğretim üyesi Prof. Dr. Coşkun Küçüközmen, "Siber risklerden nasıl korunulması gerekiyor?" sorusu etrafında EKOTÜRK TV'ye değerlendirmelerde bulundu.

Prof. Dr. C. Coşkun Küçüközmen, ‘İzmir, Fintech Merkezi Olmalı’ dedi
Bölümümüz hocalarından Prof. Dr. C. Coşkun Küçüközmen, 9 Eylül Gazetesine verdiği röportajda, İzmir'in kısaca Fintech denilen teknolojik cihazlarla finansal şirketlerin internet üzerinden

Prof. Dr. C. Coşkun Küçüközmen, artan akaryakıt fiyatlarıyla ilgili “ ‘50 Liralık’çılar Geri dönemiyor” dedi
Bölümümüz hocalarından Prof. Dr. C. Coşkun Küçüközmen, 9 Eylül Gazetesine verdiği röportajda, akaryakıta gelen zamlarla ilgili değerlendirmede bulundu.